☰ open

Origin of Language

زبان دا مڈھ

زبان دے مڈھ دا کھوج لگانا اِک اَن ہون گل ہے۔ ساڈے کول ایہدی بیتی ہوئی کہانی نوں جوڑن لئی ذرہ بھر وی ثبوت موجود نہیں، فیر وی کجھ مَن گھڑت افسانیاں دا نمونہ پیش کیتا جاندا ہے۔

١ ۔ کیہندے ہے کہ مُڈھ وچ جدوں کسے انسان نے بگھیاڑ دا شکار کیتا تے اُہنے اپنے ساتھیاں نوں بُلا کے " اَوؤُ اَوؤُ " دی اواز نال اُہدی وَل اشارہ کیتا تے انج اوس جانور دا ناں وی " Owoo - Owoo " رکھ دِتا گیا۔ ایس لئی زبان دے ایس نظریہ نوں "   Bow . wow " دا نظریہ کیہا جاندا ہے۔ یعنی قدرتی اوازاں دی نقل نوں ناں رکھن دا طریقہ ( "مکائی" ۔   Onomat 

٢ ۔ اِک انسان دے گُوٹھے اُتے ہتھوڑا  وَجّیا  تاں سٹّ نال کرِاہ کے "اوچ " کر کے چیخِیا۔ جیہدے توں درد لئی "  Ouch " دا لفظ بن گیا۔ ایہنوں " Ouch - Ouch " نظریہ کیہندے ہے۔

٣ ۔ ایس دی شکل ہی  Tooh .  pooh   دا نظریہ ( " فجائی نظریہ ") ہے، یعنی قدرتی چیزاں نوں دیکھ کے انسان دے مُونہوں واہ دَواہ جیہڑا لفظ  نِکلے اوہو ہی اوس چیز دا ناں رکھ لِتا جاندا ہے۔

٤ ۔ ایہدے توں وَدھ  Ding Dong   دا نظریہ کڈّھیا گیا، جیہڑا انسانی لفظاں تے اُہدے معنیاں وچ اِک گُجھا میل دَسدا ہے۔ کیہا جانٛدا ہے کہ جس طرحاں ہر چیز تےسٹ پَین نال اُہ کھنک پَیندی ہے ، ایسے طرحاں انسان دے اگّے سمجھ تے تصور نوں سٹّ مارن والی کوئی چیز یا گلّ آؤندی ہے، تے اوہ وی اپنے صَوتی اظہار دی شکل وِچ کھنک پَیندا ہے۔

بھر اصوات تے مفہوم دے آپو وِچ دے گجھّے تعلق نوں اِک کلمہ دی حیثیت دینا ( جس طرحاں سید احمد دہلوی نے اپنی کتاب " علم اللسان " وچ اِہ خیال دسّیا ہے۔ ) ٹھیک نہیں ہے۔

٥ ۔  Yo he ho   نظریہ ۔ایہدے وچ دسّیا گیا ہے کہ جدوں انسان اپنے کمّ کاج توں تھکّ ہار کے دَماں لَیندا ہووے گا تے زور زور سانہہ لَین ویلاں اوہدی گلانٹی نوں جیہڑیاں آوازاں نِکلدِیاں ہون گِیاں اوہناں نال ہَولی ہَولی معنیاں والے کلمے جنم لینٛدے گئے۔

٦ ۔ Nativistic نظریہ

٧ ۔ Musical نظریہ

٨ ۔ Gesture نظریہ

٩ ۔ Contact نظریہ وغیرہ

ایہو جَیہے نظریے ایس کر کے وی غلط ہن کہ ایہہ اوہناں دِنا دیاں گلّاں دَسدے ہے جدوں انسان غاراں وچ ریہا کردا سی۔ یقین جانو کہ اسی اُہ غاراں وچ رہن والے " آدمیاں "  Ape-man  یا  Missing-link  دی نسل نہیں ہاں ؛ کیوں جے اِہ تاں ہُنیں حال ہی دا واقعہ ہے کہ اندازے موجب ٣٠٠٠ ق م وِچ ہِند یورپی اپنی زباناں لَے کے وسط ایشیا توں یورپ پہنچے۔ ایس لئی اِہ کِدّاں ہو سکدا ہے کہ اِہدے توں ہزاراں لکھّاں سال پہلے دے غار وچ رہن والیاں دی اسی اولاد ہوئِیئے۔

اصواتی یا نقّالی الفاظ دے نظریہ نوں وی منِّیاں نہیں جا سکدا، کیوں جے اسی کدی وی کُتّے نوں " بَوؤو" نہیں کیہندے ( بچہ اُہدے بولن دی آواز دی نقل کر کے " بَؤُوَؤُ " بھواں کہ دیوے یا کاں دی آواز نوں کا۔ کا۔کا بولے ) یا بلّی نوں "مِیاؤں" نہیں کیہندے ۔ ایس توں وکھ جے اسی گھنٹی دی اواز نُوں انگریزی وچ  Ding dong  کیہندے ہاں تاں فرانسیسی وچ ( جتھے   ing -  بولدے ہی نہیں ) اوہنوں   Din-don  نہیں بولدے ( کیوں جے اوس زبان چ ایس لفظ دے معنے " ترکی مرغی" اگّے ہی موجود ہے ) بلکہ Tam - tam بولدے ہن۔ اِک ہَسپانوی ایہنوں  Tin - tin  کیہوے گا، تے اک جرمن  Bim - bam - bum  کیہوے گا۔ کُکّڑ دی بانگ نوں   Cock - a - doodle- do  ( انگریزی )   Coquellico  (فرانسیسی ) ،تو تو لیتو ( فارسی ) ، کُکڑّو گُھوں (پنجابی ) بولدے ہن۔ ایس کر کے نقالی لفظ خود زبان توں اثر قبول کر دے ہن تے زبان دا منبع ایہناں نوں نہیں کیہا جا سکدا۔


پنجابی ادبیات  Punjabi Philology



کھوج کے لئے الفاظ بغیر اعراب  ( یعنی زیر زبر وغیرہ ) کے لکھیں۔


Back to Previous Page

مُنہ  آئی   بات   نہ    ریہندی   اے
جُھوٹھ  اکّھاں  تے کُجھ  بچ  دا اے
سچّ  آکّھیاں    بھانبڑ   مچ    دا اے
جی  دُونہاں گلّاں توں جچ دا  اے
چج   چج  کے  جہبا   کہندی   اے
مُنہ   آئی   بات   نہ   ریہندی  اے




ایتھے لکھے گئے کئی مضمون پنجابی وکیپیڈیا تے اردو ویب محفل جیهی ویب سائیٹ اتے کاپی کر کے آپنیا ناواں نال لائے هوئے هن ۔ بهت هی افسوس دا مقام هے۔ یاد رهووے ایهه کتاب دی شکل وچ چھپ وی چکے هے۔

بیٹھک  

Pages


Desi Calendar

For better view the web site requires the download of ; 'Roz Urdu Punjabi Nastaleeq Shahmukhi Font.


 کوئی بوجھ اٹھانے والا کسی دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا ۔ ہر ایک اپنا بوجھ خود اُٹھائے گا۔